Papers and documents made by foreigners in a foreign language, can the signatures of the person who directly prepare those papers and documents be authenticated at a competent agency in Vietnam?
Authentication of signatures on papers and documents in foreign languages:
When certifying signatures on papers or documents in a foreign language, if the person receiving the application or the person performing the authentication does not clearly understand the contents of the paper or document, the requester for authentication is requested to attach a Vietnamese translation of the papers and documents. The translation into Vietnamese does not have to be notarized or the translator's signature authenticated, but the person requesting authentication must be responsible for the accuracy of the translation (Article 12 of Circular No. 01/2020/TT-BTP dated March 3, 2020).
To sum up, foreigners making papers and documents in a foreign language may get their signatures authenticated at a competent agency in Vietnam. However, in order to get a signature authenticated, the person requesting authentication and the content of the document requesting authentication must also ensure complying with the provisions of Vietnamese law./.
Authentication of signatures on papers in foreign languages in Vietnam
| Mobile phone: 0989 157 682 or Email: email@example.com
DMS Law office in Danang, Vietnam
Lawyer Do Minh Son
Signature authentication on documents in foreign languages with contents contrary to law or social ethics is not permitted
Authentication of contracts and transactions in Vietnamese for foreigners who are not fluent in Vietnamese?
Is it possible to authenticate documents with content contrary to law or social ethics?